Декамерон Джованні Боккаччо - одна з найславетніших книг в історії світової літератури, понад шість століть викликає незгасний інтерес у найширшого кола читачів. Більшість з ста новел цієї збірки, пов'язаних між собою обрамляющим розповіддю, присвячене темі кохання в різних її проявах. Новели розповідаються протягом десяти днів 1348 року в суспільстві десяти добре освічених і дотепних молодих людей, які сховалися на віллі в передмісті Флоренції, спустошують Чорною смертю. У 1891-1892 роках був опублікований (з незначними купюрами) повний російський переклад Декамерона, визнаний нині класичним, вміло передає дух і лад італійського оригіналу. Виконаний він був корифеєм вітчизняної науки академіком А. М. Веселовським. З тих пір друга редакція цього перекладу (1896 г.) багаторазово тиражувалася. Між тим з безцензурної версією даного перекладу могли познайомитися в ті роки лише деякі бібліофіли, а до недавнього часу вона вважалася безповоротно втраченою. Саме вона і відтворена в перших двох томах цього видання без будь-яких вилучень, при цьому була врахована подальша редактура, проведена А. М. Веселовським. Більш того, в примітках розкриті місця, які він вважав незручними для друку, в ряді випадків обмежившись їх ліквідацією, а частіше - давши їх перекладання. У двох книгах третього тому опубліковані стаття і коментар до Декамерона відомого дослідника класичної італійської літератури М. Л. Андрєєва, а також стаття одного з найбільших московських бібліофілів Л. В. Безсмертних, підсумовує його архівні розвідки. Сюди ж включені тексти новел і канцон в інших російських перекладах: К. Н. Батюшкова, П. П. Муратова, Л. І. Соколової та ін .; наводяться фрагменти робіт А. Н. Веселовського, прояснюють його розуміння Боккаччо, новелістичної жанру і епохи. Всі ці матеріали супроводжуються докладним коментарем. Особливий інтерес представляє драматична історія появи перекладу А. Н. Веселовського, що знаменувала вступ Російської імперії в епоху цензурних послаблень і прийдешніх революційних потрясінь. Окрему увагу приділено ініціатору переказу - видатному вітчизняному книговидавцеві, просвітителю і подвижнику П. П. Кончаловський (1839-1904). Безумовну цінність цього видання додає ілюстративний ряд, в якому досить повно і репрезентативно представлена історія ілюстрування Декамерона: від авторського манускрипту з малюнками самого Боккаччо, дивовижних ілюмінованих рукописів, живописних та графічних творів видатних художників, натхнених новелами Декамерона, і до знаменитого паризького видання 1890 року, були проілюстрованого і оформленого Жаком Ваграм. Монументальна робота цього прекрасного майстра була покладена в основу дизайн-макету перших двох томів з текстом Боккаччо. У військовий час актуальність товару уточнюйте за номером телефону.
Характеристики
| Основні атрибути | |
|---|---|
| Колір | Чорний |
Інформація для замовлення
- Ціна: 280 ₴


