І. Поем
У першому томі десятиліття Гете (1749-1832) увійшов у все важливе з ліричної спадщини поета. Значна частина віршів надрукована в нових перекладах. (Компілятори Н. Вілмонт та В. Вступна стаття Н. Вілмонт, коментарі А. Анікста. Переклад з німецької Н. Вільмонт, Д. Бродського, С. Акінцєва, В. Левика, О. Чухонцева, А. Парана, російська . Григорієва, В. Бугаєвський, Б. Пастернак, С. Соловйова, М. Лозинський, С. Ошсерова, Ф. Тютчева, Б. Нодовхр та ін.)
II. Мандрівка
За словами А. С. Пушкіна, Фауст є найбільшим створенням поетичного духу, він служить представником останньої поезії, як "іліад" служить пам'ятником класичної давнини. (Компілятори Н. Вілмон та Б. Сукков, вступна стаття Н. Вілмонт, коментарі А. Анікст. Переклад з німецького Б. Пастернака.)
III. З мого життя: поезія та правда
"Поезія та правда" - знаменита книга Мемаїрова Гете, над якою він працював значною частиною свого життя (1810-1831). Історія охоплює дитячі та юнацькі роки поета і доведено до 1775 року. Багато в чому "поезія та правда" - це вершина реалістичної прози-гете. Робота Гете не тільки вводить нас до того, як була розвивалася духовна особистість письменника, але також ставить інноваційне завдання перед собою - "окреслює людину у своєму відношенні свого часу". (Переклад з німецького Н. Людина.)
Iv. Драма в прозі
Четвертий обсяг включає в себе драми в прозі: "Getz Von Berlikhingen", "Egmont", "Stella", "Great Cool", "Громадянин" та інші. Перекази в більшості нових. (Переклад з німецького Е. Кніповича, Н. Вілмон, Е. Вільмонт, І. Татарінова, С. Заяйкський, Г. Яркхо, Н. Людина, С. Фрідлінд, Н. Буніна.)
В. Драма у вірші. Епічні вірші
П'ятий обсяг включає поетичні драми: "Обкладинки", "Іфігції в Тавріді", Торквато Тассо та інші, а також дві епічні вірші "Ренек-Ліс" та "Герман та Доротея". (Переклад з німецького Д. Бродського, В. Бугаєвського, І. Гритківка, А. Дяч, Н. Вілмонт, М. Лозинський та С. Соловйов.)
VI. Романи та казка
Шостий обсяг включає в себе романи "страждання молодої версії", "виборча спорідненість" та малі твори, як "роман", "листи з Швейцарії" та інших (переклад з німецької Н. М., Н. Касаткіна, А. Габрічевський, С. Слаборо, І. Татарінова, А. Федорова.)
VII. Роки вчення Вільгельма Містера
Сьомий обсяг включає в себе римський Гете "років вчення Вільгельма Містера" (1796 р.). (Переклад з німецького Н. Кашаткіна.)
VIII. Років мандрівки Вільгельма Містера, або катували
Восьмий обсяг включає в себе роман Гете "років Вільгельма Містера Вестер, або спілкування" (1829). (Переклад з німецької С. Оферов.)
IX. Спогади та зустрічі
У дев'ятому обсязі есе зустрічі, відзнаки про подорожі включають: "Від" італійського подорожі "," кампанія у Франції ", а також" свято Святого Рохуса "та спогадів зустрічей з Шіллером та Наполеоном. (Переклад з німецького Н. Людина, А. Михайлова, Н. Вілмонт, Е. Вілмонт.)
X. Про мистецтво та літературу
У десятому, остаточний обсяг включає вибрану критичну роботу, що стосується літератури та мистецьких питань, а також зразки своїх афоризмів - максимуми та відображення. (Переклад з німецької людини Н. Людина, Е. Заки, С. Гері, М. Левіна та К. Богатирья.) У військовий час актуальність товару уточнюйте за номером телефону.
Характеристики
| Основні атрибути | |
|---|---|
| Стан | Новий |
| Виробник | Егмонт |
Інформація для замовлення
- Ціна: 2 380 ₴


